Every year, the german Centre of ITI invites translators of German-language drama to an international workshop as part of the Mülheimer Theatertage.
The focus is on the concrete work of the translators on the plays nominated for the 47th Mülheim Theater Days and the exchange of experiences with colleagues and authors. Current texts by contemporary German-language authors will not only be experienced as literature, but also in a theatrical realization within the framework of the festival. Accompanying events will contribute to a better understanding of the cultural and political environment of the plays and of contemporary German-language theater. These will include public audience discussions after the performances as well as conversations with authors, dramaturges, publishers and directors.
Participating in the workshop this year are:
Salman Abbas (India), Neil Blackadder (United States), Amrita Dhara (India), Alice do Vale (Brazil), Mariam Gurzadyan (Armenia), Jayashree Joshi (India), Michal Kotrouš (Czech Republic), Mykola Lipisivitskyi (Ukraine), Chen Lyu (China), Ashani Ranasinghe (Sri Lanka) and Tatiana Zborovskaya (Russia).
We are very pleased to welcome Czech author, playwright and translator Radka Denemarková to share her writing and theater practice at the workshop!
The workshop for translators promotes engagement with new German-language drama on an international level. The focus is on concrete work with selected texts, supported by knowledge sharing among colleagues and authors. The Mülheimer Theatertage offers the special opportunity to not only work on theatre texts during the festival, but also to experience them on stage. This encourages possibilities for translation and performances in the translators’ home countries at a later date. The workshop is enriched by meetings with authors, publishers, critics, and theatre professionals. This exchange contributes to a better understanding of the cultural and political setting of the plays and of contemporary German-language theatre.
An ITI Germany event in cooperation with Mülheimer Theatertage. The translation workshop is supported by the Goethe-Institut and by the Federal Government Commissioner for Culture and the Media (BKM).